<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750</id><updated>2011-07-30T11:53:47.517-07:00</updated><title type='text'>On the English Road</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>24</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-6648628669251958680</id><published>2010-05-12T01:33:00.000-07:00</published><updated>2010-05-12T01:35:31.461-07:00</updated><title type='text'>Where is the love?</title><content type='html'>&lt;object width="400" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/WpYeekQkAdc&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/WpYeekQkAdc&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-6648628669251958680?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/6648628669251958680/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2010/05/where-is-love.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/6648628669251958680'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/6648628669251958680'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2010/05/where-is-love.html' title='Where is the love?'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-2049033247063543392</id><published>2010-05-09T10:56:00.000-07:00</published><updated>2010-05-09T11:10:28.085-07:00</updated><title type='text'>Kesha and The Simpsons</title><content type='html'>Este mini video de los Simpsons describe en dibujos la letra de la canción de Kesha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="400" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rvaZBuA0K2k&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/rvaZBuA0K2k&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center; font-weight: bold;"&gt;Aquí os escribo la parte de la letra en Inglés y Español.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;pre&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:arial,tahoma,verdana;font-size:14px;"  &gt;Wake up in the morning feeling like P Diddy&lt;br /&gt;(Hey, what up girl?)&lt;br /&gt;Put my glasses on, I'm out the door&lt;br /&gt;I'm gonna hit this city (Lets go)&lt;br /&gt;Before I leave, brush my teeth with a bottle of Jack&lt;br /&gt;Cause when I leave for the night, I ain't coming back&lt;br /&gt;I'm talking - pedicure on our toes, toes&lt;br /&gt;Trying on all our clothes, clothes&lt;br /&gt;Boys blowing up our phones, phones&lt;br /&gt;Drop-topping, playing our favorite cds&lt;br /&gt;Pulling up to the parties&lt;br /&gt;Trying to get a little bit tipsy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don't stop, make it pop&lt;br /&gt;DJ, blow my speakers up&lt;br /&gt;Tonight, Im gonna fight&lt;br /&gt;Till we see the sunlight&lt;br /&gt;Tick tock, on the clock&lt;br /&gt;But the party don't stop&lt;br /&gt;Woah-oh oh oh&lt;br /&gt;Woah-oh oh oh (x2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;Me despierto por la mañana &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;sintiéndome como P Diddy (Sean John Combs)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;eh, ¿cómo te va nena?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;cojo mis gafas,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;salgo por la puerta,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;voy a conquistar esta ciudad&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;(vamos)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;antes de salir&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;me lavaré los dientes con una botella de Jack&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;porque cuando salgo por la noche,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;no sé cuándo vuelvo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;No paro de hablar con la pedicura en los pies, en los pies&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;probándome toda nuestra ropa, ropa,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;los chicos soplan por los teléfonos, teléfonos,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;se bajan a los mejores&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;pinchando nuestros discos favoritos,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;acercándose a las fiestas,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;intentando ponerse un poco achispados.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;No pares, hazlo reventar,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;Disc Jockey, golpea mis altavoces&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;esta noche voy a resistir &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;hasta que veamos la luz del sol,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;suena el tic-tac del reloj&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;pero la fiesta no se termina, no.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:georgia;" &gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-2049033247063543392?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/2049033247063543392/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2010/05/kesha-and-simpsons.html#comment-form' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/2049033247063543392'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/2049033247063543392'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2010/05/kesha-and-simpsons.html' title='Kesha and The Simpsons'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-1550778704186587117</id><published>2010-03-18T15:54:00.000-07:00</published><updated>2010-03-18T16:02:07.874-07:00</updated><title type='text'>‘The Fields of Athenry’</title><content type='html'>&lt;p&gt;Es relativamente reciente, pero está grabada en el corazón de los irlandeses como si fuera bicentenaria. Seguro que se canta mucho este año por San Patricio. &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;‘The Fields of Athenry’ &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;es una de las canciones más populares en Irlanda y fue escrita por &lt;strong&gt;Pete St. John&lt;/strong&gt; en los años 1970. En 1996 hubo una cierta polémica cuando se acusó al autor de haber plagiado la letra de una balada popular publicada en los años 1880, pero el folklorista e investigador &lt;strong&gt;John Moulden&lt;/strong&gt; negó tales acusaciones y zanjó la controversia.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La letra de la canción cuenta la historia de Michael, un joven irlandés de Athenry (condado de Galway), que ha sido detenido y que está a punto de ser deportado a Botany Bay, cerca de Sydney en Australia, por robar el maíz de Trevelyan para alimentar a su familia. Se refiere a &lt;strong&gt;Charles Edward Trevelyan&lt;/strong&gt;, que era el encargado de administrar las ayudas británicas a Irlanda durante la Gran Hambruna, pero no sólo no hizo lo suficiente por aliviar los problemas de los irlandeses, sino que se le acusa de empeorar su situación con medidas arbitrarias o contraproducentes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Grabada por vez primera por &lt;strong&gt;Danny Doyle&lt;/strong&gt; en 1979 y mantenida durante 72 semanas en las listas de éxitos por &lt;strong&gt;Paddy Reilly&lt;/strong&gt; en 1983, esta canción cuenta con numerosas versiones, desde la folk de &lt;strong&gt;The Dubliners&lt;/strong&gt; hasta la punk de &lt;strong&gt;Dropkick Murphys&lt;/strong&gt;, pasando por un amplísimo abanico.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Convertida en un himno popular, &lt;span style="color: rgb(128, 0, 0);"&gt;The Fields of Athenry&lt;/span&gt; se entona no sólo en los pubs, sino también en los estadios, al ser adoptada como himno por los seguidores de las selecciones irlandesas de fútbol o rugby, del Celtic de Glasgow y del Liverpool. Aquí podéis disfrutar de la versión de &lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;&lt;strong&gt;The Dubliners &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;y más abajo encontraréis la letra original y una traducción que me he atrevido a hacer. Existe también una versión politizada en clave republicana, que os incluyo al final.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;object width="420" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NLZRWNdGCUc&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/NLZRWNdGCUc&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Fields of Athenry&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By a lonely prison wall&lt;br /&gt;I heard a young girl calling,&lt;br /&gt;‘Michael, they are taking you away.&lt;br /&gt;For you stole Trevelyan’s corn,&lt;br /&gt;So the young might see the morn,&lt;br /&gt;Now a prison ship lies waiting in the bay.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Chorus]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Low lie the fields of Athenry&lt;br /&gt;Where once we watched the small free birds fly.&lt;br /&gt;Our love was on the wing,&lt;br /&gt;We had dreams and songs to sing&lt;br /&gt;it’s so lonely ‘round the fields of Athenry&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By a lonely prison wall&lt;br /&gt;I heard a young man calling&lt;br /&gt;‘Nothing matters, Mary when you’re free&lt;br /&gt;Against the famine and the crown,&lt;br /&gt;I rebelled, They ran me down,&lt;br /&gt;Now you must raise our child with dignity.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Chorus]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By a lonely harbour wall,&lt;br /&gt;As she watched the last star fall&lt;br /&gt;As the prison ship sailed out against the sky&lt;br /&gt;For she lived in hope and pray&lt;br /&gt;For her love in Botany Bay&lt;br /&gt;it’s so lonely ‘round the fields of Athenry&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Chorus]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s so lonely ‘round the fields of Athenry&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Traducción al español]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los campos de Athenry&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A través del muro de una prisión solitaria&lt;br /&gt;oí a una chica joven gritar:&lt;br /&gt;“Michael, te están enviando lejos&lt;br /&gt;por robar el maíz de Trevelyan,&lt;br /&gt;así el joven podría ver la mañana,&lt;br /&gt;ahora un barco-prisión se encuentra esperando en la bahía”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Estribillo]&lt;br /&gt;Abajo se encuentran los campos de Athenry&lt;br /&gt;donde una vez vimos a los pajarillos volar libres.&lt;br /&gt;Nuestro amor estaba en vuelo,&lt;br /&gt;teníamos sueños y canciones que cantar.&lt;br /&gt;Está tan solitario por los campos de Athenry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A través del muro de una prisión solitaria&lt;br /&gt;oí a un hombre joven gritar:&lt;br /&gt;“Nada importa, Mary, cuando seas libre.&lt;br /&gt;Contra el hambre y la corona&lt;br /&gt;me rebelé, ellos me denigraron,&lt;br /&gt;ahora debes criar a nuestros hijos con dignidad”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Estribillo]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A través del muro de un puerto solitario,&lt;br /&gt;ella observó caer la última estrella&lt;br /&gt;cuando el buque-prisión zarpó contra el cielo&lt;br /&gt;porque ella vivía en la esperanza y la oración&lt;br /&gt;por su amor en Botany Bay&lt;br /&gt;Está tan solitario por los campos de Athenry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Estribillo]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Está tan solitario por los campos de Athenry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Versión republicana]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se añaden estos versos que entona el público a modo de coro en respuesta al cantante durante el estribillo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Low lie the fields of Athenry, where once we watched the small free birds fly.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Hey, baby, let the free birds fly!&lt;/span&gt; (Hey, nena, deja a los pajarillos volar libres)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our love was on the wing&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Sinn Féin&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We had dreams and songs to sing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;(The) IRA! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Información extraida del siguiente blog: http://innisfree1916.wordpress.com/2010/03/17/the-fields-of-athenry/#more-3968&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-1550778704186587117?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/1550778704186587117/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2010/03/fields-of-athenry.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/1550778704186587117'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/1550778704186587117'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2010/03/fields-of-athenry.html' title='‘The Fields of Athenry’'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-6616687918573272893</id><published>2009-07-17T02:26:00.000-07:00</published><updated>2009-07-17T02:29:38.615-07:00</updated><title type='text'>Macaco - Moving (thanks to 'mi pekeñusa')</title><content type='html'>&lt;object width="420" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7jWBDv5SkiM&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/7jWBDv5SkiM&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moving, all the people moving,&lt;br /&gt;one move for just one dream&lt;br /&gt;We see moving, all the people moving,&lt;br /&gt;one move for just one dream&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiempos de pequeños movimientos...&lt;br /&gt;movimientos en reacción&lt;br /&gt;Una gota junto a otra hace oleajes, luago mares...océanos&lt;br /&gt;Nunca una ley fue tan simple y clara:&lt;br /&gt;acción, reacción, repercusión&lt;br /&gt;Murmullos se unen forman gritos,&lt;br /&gt;juntos somos evolución&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moving, all the people moving,&lt;br /&gt;one move for just one dream&lt;br /&gt;We see moving, all the people moving,&lt;br /&gt;one move for just one dream&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escucha la llamada de "Mama Tierra",&lt;br /&gt;cuna de la creación&lt;br /&gt;Su palabra es nuestra palabra,&lt;br /&gt;su "quejío" nuestra voz&lt;br /&gt;Si en lo pequeño está la fuerza,&lt;br /&gt;si hacia lo simple anda la destreza&lt;br /&gt;Volver al origen no es retroceder,&lt;br /&gt;quizás sea andar hacia el saber&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moving, all the people moving,&lt;br /&gt;one move for just one dream&lt;br /&gt;We see moving, all the people moving,&lt;br /&gt;one move for just one dream&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-6616687918573272893?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/6616687918573272893/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/07/macaco-moving-thanks-to-mi-pekenusa.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/6616687918573272893'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/6616687918573272893'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/07/macaco-moving-thanks-to-mi-pekenusa.html' title='Macaco - Moving (thanks to &apos;mi pekeñusa&apos;)'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-2376932367489790815</id><published>2009-06-25T05:47:00.000-07:00</published><updated>2009-06-25T05:48:53.299-07:00</updated><title type='text'>Spot Estrella Damm Formentera 2009</title><content type='html'>&lt;object width="420" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1VRZlSSIrwY&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/1VRZlSSIrwY&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I kissed you good bye at the airport.&lt;br /&gt;I held you so close to me.&lt;br /&gt;I said 'So here we are now and I can't stop from crying Lilly'.&lt;br /&gt;And you said 'Hey hey hoo, you know this is the way to go&lt;br /&gt;You will forget about me when I'm on that plane.&lt;br /&gt;Forget about me when I'm on that plane.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tonight tonight tonight tonight&lt;br /&gt;I wanna be with you Tonight tonight tonight tonight&lt;br /&gt;I wanna be with you tonight&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The plane took off and my love went with it.&lt;br /&gt;The chilly wind whipped my both cheeks hard.&lt;br /&gt;And the man next to me said 'Everything is gonna be alright'.&lt;br /&gt;I said 'Nothing is gonna be alright, but thank you anyway'.&lt;br /&gt;And then I saw your face in the airplane window.&lt;br /&gt;I waved my hands and I shouted to you:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tonight tonight tonight tonight&lt;br /&gt;I wanna be with you Tonight tonight tonight tonight&lt;br /&gt;I wanna be with you tonight&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I wore a T-shirt and my worn out hat.&lt;br /&gt;Abandoned as a summer cat.&lt;br /&gt;And as I stood there as a broken hearted I realized you got the car keys still.&lt;br /&gt;So I broke into my own old car.&lt;br /&gt;I fell asleep on the passenger seat.&lt;br /&gt;I dreamed of summer sex with you and you whispered in my ear:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tonight tonight tonight tonight&lt;br /&gt;I wanna be with you Tonight tonight tonight tonight&lt;br /&gt;I wanna be with you tonight&lt;br /&gt;Why can't you leave me tomorrow instead?&lt;br /&gt;Why can't you leave me tomorrow instead?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And above the clouds she said to her self 'I can't believe how naive a man can be.&lt;br /&gt;That's why I love you so and that's why I can't be with you...'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tonight tonight tonight tonight&lt;br /&gt;I wanna be with you Tonight tonight tonight tonight&lt;br /&gt;I wanna be with you tonight&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-2376932367489790815?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/2376932367489790815/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/06/spot-estrella-damm-formentera-2009.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/2376932367489790815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/2376932367489790815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/06/spot-estrella-damm-formentera-2009.html' title='Spot Estrella Damm Formentera 2009'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-6863986314373650487</id><published>2009-06-06T12:15:00.000-07:00</published><updated>2009-06-07T00:06:16.541-07:00</updated><title type='text'>HOW I MET YOUR MOTHER - COMO CONOCÍ A VUESTRA MADRE (gracias a Leo por pasarme el link con este gran trocito de la serie)</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;How I Met Your Mother&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;&lt;b&gt;Cómo conocí a vuestra Madre&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;) es una comedia ambientada en la ciudad de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Nueva_York" title="Nueva York"&gt;Nueva York&lt;/a&gt; y narra la historia de cómo Ted Mosby (&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Josh_Radnor" title="Josh Radnor"&gt;Josh Radnor&lt;/a&gt;) conoció a su esposa. La serie se emite en la &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/CBS" title="CBS" class="mw-redirect"&gt;CBS&lt;/a&gt; estadounidense, en &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1a" title="España"&gt;España&lt;/a&gt; en &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_Sexta" title="La Sexta"&gt;la Sexta&lt;/a&gt;, en &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fox" title="Fox"&gt;Fox España&lt;/a&gt; y en latinoamerica por el canal &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fox" title="Fox"&gt;Fox life&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;SINOPSIS&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es el año 2030 Ted (&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Josh_Radnor" title="Josh Radnor"&gt;Josh Radnor&lt;/a&gt;) decide contarle a sus hijos cómo conoció a su madre, por lo que pasa a relatar su historia a partir de 2005, cuando se da cuenta de que desea casarse y sentar la cabeza al ver a sus dos amigos Marshall (&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jason_Segel" title="Jason Segel"&gt;Jason Segel&lt;/a&gt;) y Lily (&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Alyson_Hannigan" title="Alyson Hannigan"&gt;Alyson Hannigan&lt;/a&gt;) decidir casarse tras nueve años de relación.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Al comentarlo con otro amigo suyo, llamado Barney (&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Neil_Patrick_Harris" title="Neil Patrick Harris"&gt;Neil Patrick Harris&lt;/a&gt;), éste le dice que la mujer de sus sueños no va a caer del cielo, cuando aparece Robin (&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cobie_Smulders" title="Cobie Smulders"&gt;Cobie Smulders&lt;/a&gt;), de la que Ted se enamora.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tras ello empieza la historia de amores y desamores del protagonista a partir de diferentes anécdotas, sin llegar nunca a conocer a la madre de sus hijos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ted es el punto intermedio entre Barney y Marshall, ya que mientras Marshall es fiel y constante, Barney es promiscuo e inconstante. A pesar de que Ted anda siempre en la búsqueda del amor perfecto como el de Lily y Marshall, algunas veces se deja influir por Barney y trata de ser su colega. (información tomada de wikipedia)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;english&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="420" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LQs5B_VMuDg&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/LQs5B_VMuDg&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;español&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="420" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fPRUwonCcZE&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/fPRUwonCcZE&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-6863986314373650487?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/6863986314373650487/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/06/how-i-met-your-mother-como-conoci.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/6863986314373650487'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/6863986314373650487'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/06/how-i-met-your-mother-como-conoci.html' title='HOW I MET YOUR MOTHER - COMO CONOCÍ A VUESTRA MADRE (gracias a Leo por pasarme el link con este gran trocito de la serie)'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-188052528319167761</id><published>2009-05-17T02:44:00.000-07:00</published><updated>2009-05-17T02:49:52.996-07:00</updated><title type='text'>Torn by Johan Lippowitz with Natalie Imbruglia</title><content type='html'>&lt;object width="420" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4TM3GbxaNLI&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/4TM3GbxaNLI&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias a Paqui por el video ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I thought I saw a man brought to life&lt;br /&gt;he was warm he came around like he was dignified&lt;br /&gt;he showed me what it was to cry&lt;br /&gt;Well you couldn't be that man I adored&lt;br /&gt;you don't seem to know - or seem to care what your heart s for&lt;br /&gt;I don't know him anymore&lt;br /&gt;there's nothing where he used to lie&lt;br /&gt;my conversation has run dry&lt;br /&gt;that's what's goin' on&lt;br /&gt;nothing's fine&lt;br /&gt;I'm torn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm all out of faith, this is how I feel&lt;br /&gt;I'm cold and I am shamed&lt;br /&gt;lying naked on the floor&lt;br /&gt;illusion never changed&lt;br /&gt;into something real&lt;br /&gt;I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn&lt;br /&gt;you're a little late&lt;br /&gt;I'm already torn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;so I guess the fortune teller's right&lt;br /&gt;I should have seen just what was there and not some holy light&lt;br /&gt;but you `crawled beneath my veins and now I don't care, I have&lt;br /&gt;no luck&lt;br /&gt;I don't miss it all that much&lt;br /&gt;there's just so many things&lt;br /&gt;that I can't touch&lt;br /&gt;I'm torn&lt;br /&gt;there's nothing where he used to lie&lt;br /&gt;my inspiration has run dry&lt;br /&gt;that's what's goin' on&lt;br /&gt;nothing's right I'm torn...&lt;br /&gt;[chorus]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-188052528319167761?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/188052528319167761/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/05/torn-by-johan-lippowitz-with-natalie.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/188052528319167761'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/188052528319167761'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/05/torn-by-johan-lippowitz-with-natalie.html' title='Torn by Johan Lippowitz with Natalie Imbruglia'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-3232684043671685040</id><published>2009-05-01T12:42:00.000-07:00</published><updated>2010-03-19T03:07:43.268-07:00</updated><title type='text'>Martin Luther King Speech: I Have a Dream - Addressed at March on Washington August 28, 1963. Washington, D.C.</title><content type='html'>Yo tengo un sueño&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Yo tengo un sueño" ("I Have a Dream") es el nombre popular del discurso más famoso de Martin Luther King Jr., cuando habló poderosa y elocuentemente de su deseo de un futuro en el cual la gente de raza negra y blanca pudiesen coexistir armoniosamente y como iguales. Este discurso, pronunciado el 28 de agosto de 1963 desde las escalinatas del Monumento a Lincoln durante la Marcha en Washington por el trabajo y la libertad, fue un momento definitorio en el Movimiento por los Derechos Civiles en Estados Unidos. Está considerado frecuentemente como uno de los mejores discursos de la historia, y quedó en el primer puesto entre los discursos del siglo XX según los estudiosos de la retórica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ampliamente aclamado como una pieza maestra de la retórica, el discurso de King se asemeja al estilo del sermón de un ministro bautista negro. Apela a fuentes icónicas y ampliamente respetadas como la Biblia, e invoca la Declaración de Independencia de los Estados Unidos, la Proclama de Emancipación, y la Constitución de los Estados Unidos. A través del instrumento retórico de la alusión (definido por Campbell y Huxman (2003) como "referencia indirecta a nuestro acervo cultural compartido, como la Biblia, la mitología griega y romana, o nuestra historia"), King hace uso de frases y lenguaje de importantes textos culturales para sus propios propósitos retóricos. Cerca del comienzo King alude al Discurso de Gettysburg de Lincoln diciendo: "Five score years ago..." una particular forma de decir "cien años" en inglés (pues score son 20 años y 20 x 5 = 100).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las alusiones bíblicas también son comunes. Por ejemplo, King alude al Salmo 30:5 en la segunda estrofa de su discurso. Dice en referencia a la abolición de la esclavitud articulada por la Proclama de Emancipación, "llegó como un precioso amanecer para terminar una larga noche de cautiverio." Otra alusión bíblica es encontrada en la décima estrofa: "No, no; no estamos satisfechos y no quedaremos satisfechos hasta que "la justicia ruede como el agua y la rectitud como una poderosa corriente." Esta es una alusión a Amós 5:24. King también cita de Isaías 40:4 -"Sueño que algún día los valles serán cumbres..."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="420" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PbUtL_0vAJk&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/PbUtL_0vAJk&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;....knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at a table of brotherhood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have a dream today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor's lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have a dream today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is our hope. This is the faith with which I return to the South. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This will be the day when all of God's children will be able to sing with a new meaning, "My country, 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. Land where my fathers died, land of the pilgrim's pride, from every mountainside, let freedom ring."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And if America is to be a great nation this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let freedom ring from the curvaceous peaks of California!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let freedom ring from every hill and every molehill of Mississippi. From every mountainside, let freedom ring.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, "Free at last! free at last! thank God Almighty, we are free at last!"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-3232684043671685040?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/3232684043671685040/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/05/martin-luther-king-speeches-i-have.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/3232684043671685040'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/3232684043671685040'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/05/martin-luther-king-speeches-i-have.html' title='Martin Luther King Speech: I Have a Dream - Addressed at March on Washington August 28, 1963. Washington, D.C.'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-1442417257902728381</id><published>2009-05-01T09:48:00.000-07:00</published><updated>2009-05-01T09:53:35.873-07:00</updated><title type='text'>¿Por qué es tan importante pronunciar bien en Inglés? - ¿Why is so important to pronounce correctly in English?</title><content type='html'>Como siempre les digo a mis alumn@s en las clases de Inglés, la pronunciación de la lengua inglesa es lo más difícil de aprender para un hispano parlante; un ejemplo????? ver este video jeje y recordad, no tiréis la toalla!! de los errores se aprende....practice makes perfect!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="400" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kQkhqu7GanM&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/kQkhqu7GanM&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-1442417257902728381?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/1442417257902728381/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/05/por-que-es-tan-importante-pronunciar.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/1442417257902728381'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/1442417257902728381'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/05/por-que-es-tan-importante-pronunciar.html' title='¿Por qué es tan importante pronunciar bien en Inglés? - ¿Why is so important to pronounce correctly in English?'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-3578165563296397912</id><published>2009-04-16T15:31:00.000-07:00</published><updated>2009-04-18T11:58:32.156-07:00</updated><title type='text'>Britain's got talent</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Britain's got talent&lt;/span&gt; es lo que en España conocemos como &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Tú  sí vales&lt;/span&gt; o &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Tienes talento&lt;/span&gt;. ¿Alguna diferencia entre el programa en España y en Inglaterra? Pues mientras en España el programa parece más bien un programa de los morancos y del profe de OT, en Inglaterra se puede disfrutar mejor de la calidad artística de los participantes. Por eso, mientras nosotros hemos escuchado a los hermanos andaluces (a veces me parto con ellos), en Inglaterra han podido encontrar a 'patitos feos' que encima de un escenario se convierten en 'maravillosos cisnes'...pasen, vean y juzguen...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PAUL POTT (vendedor de celulares en Gales)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="400" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5re9Pdp0tPs&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/5re9Pdp0tPs&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SUSAN BOYLE (en paro)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;object width="400" height="322"&gt;&lt;param name="movie" value="http://d.yimg.com/static.video.yahoo.com/yep/YV_YEP.swf?ver=2.2.40"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="AllowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#000000"&gt;&lt;param name="flashVars" value="id=12942069&amp;amp;vid=4853639&amp;amp;lang=en-us&amp;amp;intl=us&amp;amp;thumbUrl=http%3A//l.yimg.com/a/i/us/sch/cn/video09/4853639_rnd1b33b5ac_19.jpg&amp;amp;embed=1"&gt;&lt;embed src="http://d.yimg.com/static.video.yahoo.com/yep/YV_YEP.swf?ver=2.2.40" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" bgcolor="#000000" flashvars="id=12942069&amp;amp;vid=4853639&amp;amp;lang=en-us&amp;amp;intl=us&amp;amp;thumbUrl=http%3A//l.yimg.com/a/i/us/sch/cn/video09/4853639_rnd1b33b5ac_19.jpg&amp;amp;embed=1" width="400" height="322"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://video.yahoo.com/watch/4853639/12942069"&gt;Susan Boyle Sings on Britain's Got Talent 2009 Episode 1&lt;/a&gt; @ &lt;a href="http://video.yahoo.com/"&gt;Yahoo! Video&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's stunning, isn't it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí os dejo la letra de la segunda canción, &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;I dreamed a dream&lt;/span&gt; (from Les Miserables)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I dreamed a dream in time gone by&lt;br /&gt;When hope was high&lt;br /&gt;And life worth living&lt;br /&gt;I dreamed that love would never die&lt;br /&gt;I dreamed that God would be forgiving&lt;br /&gt;Then I was young and unafraid&lt;br /&gt;And dreams were made and used and wasted&lt;br /&gt;There was no ransom to be paid&lt;br /&gt;No song unsung, no wine untasted&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But the tigers come at night&lt;br /&gt;With their voices soft as thunder&lt;br /&gt;As they tear your hope apart&lt;br /&gt;And they turn your dream to shame&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And still I dream he'll come to me&lt;br /&gt;That we will live the years together&lt;br /&gt;But there are dreams that cannot be&lt;br /&gt;And there are storms we cannot weather&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I had a dream my life would be&lt;br /&gt;So different from this hell I'm living&lt;br /&gt;So different now from what it seemed&lt;br /&gt;Now life has killed the dream I dreamed.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-3578165563296397912?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/3578165563296397912/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/04/britains-got-talent.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/3578165563296397912'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/3578165563296397912'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/04/britains-got-talent.html' title='Britain&apos;s got talent'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-6831184388657587042</id><published>2009-04-14T05:38:00.000-07:00</published><updated>2009-04-14T05:51:33.499-07:00</updated><title type='text'>Walt Whitman - I Sit and Look Out</title><content type='html'>&lt;strong&gt;Walt Whitman&lt;/strong&gt; (West Hills, &lt;span class="mw-redirect"&gt;condado de Suffolk&lt;/span&gt;, &lt;span class="mw-redirect"&gt;Nueva York&lt;/span&gt;, 31 de mayo de 1819 – Camden, Nueva Jersey, 26 de marzo de 1892), fue un poeta, &lt;span class="mw-redirect"&gt;ensayista&lt;/span&gt;, periodista y &lt;span class="mw-redirect"&gt;humanista estadounidense&lt;/span&gt;. Su trabajo se inscribe en la transición entre el Trascendentalismo y el Realismo, incorporando ambos movimientos a su obra. Whitman está entre los más influyentes escritores del canon norteamericano (del que ha sido considerado su centro) y ha sido llamado el padre del verso libre.&lt;span class="corchete-llamada"&gt; &lt;/span&gt; Su trabajo fue muy controvertido en su tiempo, particularmente por su libro Hojas de hierba, descrita como obscena por su abierta sexualidad. Su influencia ha sido amplia, siendo tenido como el padre de la moderna poesía americana. Entre los escritores que se han visto marcados por su obra figuran: Wallace Stevens, Hart Crane, &lt;span class="mw-redirect"&gt;D.H. Lawrence&lt;/span&gt;, &lt;span class="mw-redirect"&gt;T.S. Eliot&lt;/span&gt;, Pablo Neruda, Jorge Luis Borges, John Ashbery, entre otros.&lt;span class="corchete-llamada"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nacido en Long Island, trabajó como periodista, profesor, empleado de gobierno y enfermero voluntario durante la &lt;span class="mw-redirect"&gt;Guerra civil estadounidense&lt;/span&gt;. Al inicio de su carrera, también produjo una novela, &lt;em&gt;Franklin Evans&lt;/em&gt; (1842). Su obra maestra, &lt;em&gt;Hojas de hierba&lt;/em&gt;, fue publicada en 1855, costeada por él mismo. El libro fue una tentativa de tender los brazos hacia el ciudadano común con una épica americana. La obra fue siendo revisada y expandida durante el resto de su vida, siendo publicada la edición definitiva en 1892. Luego de un derrame al final de su vida, se movió a &lt;span class="mw-redirect"&gt;Camden, Nueva Jersey&lt;/span&gt;, donde su salud declinó. Murió a los 72 años y su funeral se convirtió en un espectáculo público.&lt;span class="corchete-llamada"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La sexualidad de Whitman ha sido tan discutida como su obra. Si bien comúnmente se le ha considerado como &lt;span class="mw-redirect"&gt;homosexual&lt;/span&gt; o &lt;span class="mw-redirect"&gt;bisexual&lt;/span&gt;,&lt;span class="corchete-llamada"&gt; &lt;/span&gt;no está claro el que Whitman tuviese alguna relación sexual con otro hombre,&lt;span class="corchete-llamada"&gt; &lt;/span&gt; por lo que los biógrafos continúan debatiéndola. Para más información sobre este autor pulsa &lt;a class="wiki_link_ext" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Walt_Whitman" rel="nofollow"&gt;aquí&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="file:///C:/Documents%20and%20Settings/USUARIO%201/Escritorio/whitman.jpg" alt="" /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/SeSFVe-8QLI/AAAAAAAADnY/k5etY5yYOjw/s1600-h/whitman.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 281px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/SeSFVe-8QLI/AAAAAAAADnY/k5etY5yYOjw/s320/whitman.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324527263599575218" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;img src="file:///C:/Documents%20and%20Settings/USUARIO%201/Escritorio/whitman.jpg" alt="" /&gt;&lt;img src="file:///C:/Documents%20and%20Settings/USUARIO%201/Escritorio/whitman.jpg" alt="" /&gt;&lt;img src="file:///C:/Documents%20and%20Settings/USUARIO%201/Escritorio/whitman.jpg" alt="" /&gt;&lt;/div&gt; &lt;span style="color: rgb(156, 156, 99);"&gt; &lt;strong&gt;I Sit and Look Out&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;table class="wiki_table"&gt;     &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;         &lt;td&gt;I SIT and look out upon all the sorrows of the world, and upon all oppression and shame;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;         &lt;td&gt;&lt;a name="1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;         &lt;td&gt;I hear secret convulsive sobs from young men, at anguish with themselves, remorseful after deeds done;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;         &lt;td&gt;&lt;a name="2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;         &lt;td&gt;I see, in low life, the mother misused by her children, dying, neglected, gaunt, desperate;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;         &lt;td&gt;&lt;a name="3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;         &lt;td&gt;I see the wife misused by her husband—I see the treacherous seducer of young women;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;         &lt;td&gt;&lt;a name="4"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;         &lt;td&gt;I mark the ranklings of jealousy and unrequited love, attempted to be hid—I see these sights on the earth;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;         &lt;td&gt;&lt;a name="5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;         &lt;td&gt;I see the workings of battle, pestilence, tyranny—I see martyrs and prisoners;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;         &lt;td&gt;&lt;a name="6"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;         &lt;td&gt;I observe a famine at sea—I observe the sailors casting lots who shall be kill’d, to preserve the lives of the rest;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;         &lt;td&gt;&lt;a name="7"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;         &lt;td&gt;I observe the slights and degradations cast by arrogant persons upon laborers, the poor, and upon negroes, and the like;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;         &lt;td&gt;&lt;a name="8"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;         &lt;td&gt;All these—All the meanness and agony without end, I sitting, look out upon,&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;         &lt;td&gt;&lt;a name="9"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt;         &lt;td&gt;See, hear, and am silent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="400" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/8yn4OjOqB2A&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/8yn4OjOqB2A&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-6831184388657587042?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/6831184388657587042/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/04/walt-whitman-i-sit-and.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/6831184388657587042'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/6831184388657587042'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/04/walt-whitman-i-sit-and.html' title='Walt Whitman - I Sit and Look Out'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/SeSFVe-8QLI/AAAAAAAADnY/k5etY5yYOjw/s72-c/whitman.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-2466235791588659350</id><published>2009-04-12T13:09:00.000-07:00</published><updated>2010-03-19T03:13:01.351-07:00</updated><title type='text'>Braveheart - Freedom Speech (Scottish accent)</title><content type='html'>&lt;span style="text-align: center; display: block;font-family:'Arial Black',Gadget,sans-serif;font-size:130%;"  &gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;Braveheart&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;h2  style="font-weight: bold;font-family:arial;" id="toc1"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Braveheart&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; es una &lt;span class="mw-redirect"&gt;película&lt;/span&gt; ganadora de cinco Premios de la Academia, incluyendo el &lt;span class="mw-redirect"&gt;Oscar a la Mejor película&lt;/span&gt;, estrenada en 1995. Es una película épica basada en la vida de William Wallace, un héroe nacional escocés. Mel Gibson dirigió, produjo y protagonizó la película. Para más información pulse &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Braveheart"&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;&lt;img style="cursor: -moz-zoom-in; width: 387px; height: 560px;" alt="http://cinemadreamer.files.wordpress.com/2009/02/braveheart.jpg" src="http://cinemadreamer.files.wordpress.com/2009/02/braveheart.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2  style="font-weight: bold;font-family:arial;" id="toc2"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;First, we will read part of Braveheart's script, particularly William Wallace's &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Freedom Speech:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/h2&gt;&lt;div class="wiki wikiPage" id="content_view"&gt;&lt;style type="text/css"&gt;&lt;!-- /**  * GeSHi (C) 2004 - 2007 Nigel McNie, 2007 - 2008 Benny Baumann  * (http://qbnz.com/highlighter/ and http://geshi.org/)  */ .text  {font-family:monospace;} .text .imp {font-weight: bold; color: red;} .text span.xtra { display:block; }  --&gt; &lt;/style&gt;&lt;pre class="text" style="font-family: monospace;"&gt;                             **STEPHEN**&lt;br /&gt;               The Almighty says this must be a&lt;br /&gt;               fashionable fight, it's drawn the&lt;br /&gt;               finest people.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                           **LOCHLAN**&lt;br /&gt;               Where is thy salute?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                           **WALLACE**&lt;br /&gt;               For presenting yourselves on this&lt;br /&gt;               battlefield, I give you thanks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                           **LOCHLAN**&lt;br /&gt;               This is our army. To join it, you&lt;br /&gt;               give homage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                           **WALLACE**&lt;br /&gt;               I give homage to Scotland. And if&lt;br /&gt;               this is your army, why does it go?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                           **SCOTTISH VETERAN**&lt;br /&gt;               We didn't come to fight for them!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                           **SHOUTS FROM MOB**&lt;br /&gt;               Home! The English are too many!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                           **WALLACE**&lt;br /&gt;               Sons of Scotland!... I am William&lt;br /&gt;               Wallace!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                           **SOLDIER**&lt;br /&gt;               William Wallace is seven feet tall!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                           **WALLACE**&lt;br /&gt;               Yes, I have heard! He kills men by&lt;br /&gt;               the hundreds! And if he were here,&lt;br /&gt;               he would consume the English with&lt;br /&gt;               fireballs from his eyes, and bolts&lt;br /&gt;               of lightning from his ass!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Many laugh -- all get the point.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                           **WALLACE**&lt;br /&gt;               I am William Wallace. And my enemies&lt;br /&gt;               do not go away. I saw our good nobles&lt;br /&gt;               hanged. My wife... I am William&lt;br /&gt;               Wallace. And I see a whole army of&lt;br /&gt;               my countrymen, here in defiance of&lt;br /&gt;               tyranny. You have come to fight as&lt;br /&gt;               free men. And free men you are! What&lt;br /&gt;               will you do without freedom? Will you&lt;br /&gt;               fight?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                           **VETERAN**&lt;br /&gt;               Two thousand, against ten? We will&lt;br /&gt;               run -- and live!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                           **WALLACE**&lt;br /&gt;               Yes. Fight and you may die. Run and&lt;br /&gt;               you will live, at least awhile. And&lt;br /&gt;               dying in your bed many years from&lt;br /&gt;               now, would you be willing to trade&lt;br /&gt;               all the days from this day to that,&lt;br /&gt;               for one chance to come back here as&lt;br /&gt;               young men, and tell our enemies that&lt;br /&gt;               they make take our lives, but they&lt;br /&gt;               will never take our freedom!!!&lt;/pre&gt;   &lt;h2 id="toc3"&gt;&lt;span style=";font-family:'Arial Black',Gadget,sans-serif;font-size:100%;"  &gt;Then, we will watch a fragment of the film which coincides with that of the previous script (William Wallace&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;'s &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:'Arial Black',Gadget,sans-serif;font-size:100%;"  &gt;Freedom Speech):&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="420" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/WLrrBs8JBQo&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/WLrrBs8JBQo&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="420" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2 id="toc4"&gt;&lt;span style=";font-family:'Arial Black',Gadget,sans-serif;font-size:100%;"  &gt;Finally, watch the video as many times as you can in order to get every single word said. This is a way of improving your listening as well as having fun while watching a movie&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; ;)&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-2466235791588659350?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/2466235791588659350/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/04/braveheart-freedom-speech-scottish.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/2466235791588659350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/2466235791588659350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/04/braveheart-freedom-speech-scottish.html' title='Braveheart - Freedom Speech (Scottish accent)'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-3157457417268933799</id><published>2009-04-03T07:14:00.000-07:00</published><updated>2009-04-03T07:16:57.201-07:00</updated><title type='text'>Do you like chocolate? Try Cadbury! The best ever!</title><content type='html'>&lt;object width="400" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Wy52yueBX_s&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Wy52yueBX_s&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-3157457417268933799?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/3157457417268933799/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/04/do-you-like-chocolate-try-cadbury-best.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/3157457417268933799'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/3157457417268933799'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/04/do-you-like-chocolate-try-cadbury-best.html' title='Do you like chocolate? Try Cadbury! The best ever!'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-5268558940392401364</id><published>2009-03-30T14:58:00.000-07:00</published><updated>2009-03-30T15:04:47.182-07:00</updated><title type='text'>Have you got ? / Do you have? / Do you got?</title><content type='html'>Esta es una explicación visual en inglés de este punto gramatical. El autor responde una 'peppy question' (pregunta rápida) sobre el uso de las siguientes formas gramaticales, las cuales significan los mismo (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;¿tienes....?&lt;/span&gt;) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Have you got...? / Do you have...? / Do you got...?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Do you have...?&lt;/span&gt; es típica del inglés americano&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Have you got...? &lt;/span&gt;es típica del inglés británico&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Do you got...? &lt;/span&gt;es una mezcla de las dos anteriores usada típicamente en el inglés hablado, pero hay que señalar que es gramaticalmente incorrecta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que os solucione cualquier posible duda. Un saludo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="400" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/omZi-MciBPk&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/omZi-MciBPk&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-5268558940392401364?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/5268558940392401364/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/have-you-got-do-you-have-do-you-got.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/5268558940392401364'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/5268558940392401364'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/have-you-got-do-you-have-do-you-got.html' title='Have you got ? / Do you have? / Do you got?'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-1515783323887000546</id><published>2009-03-29T09:11:00.000-07:00</published><updated>2009-03-30T14:48:55.138-07:00</updated><title type='text'>Blowing in the wind - Bob Dylan</title><content type='html'>&lt;object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,0,0" id="divplaylist" width="335" height="28"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=6955602-e37"&gt;&lt;embed src="http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=6955602-e37" name="divplaylist" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" width="335" height="28"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para leer la letra, comienza por la diapositiva número 4. Enjoy it!&lt;br /&gt;&lt;div style="width: 425px; text-align: left;" id="__ss_1210144"&gt;&lt;a style="margin: 12px 0pt 3px; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; display: block; text-decoration: underline;" href="http://www.slideshare.net/marioaustralian/blowin-in-the-wind-1210144?type=powerpoint" title="Blowin In The Wind"&gt;Blowin In The Wind&lt;/a&gt;&lt;object style="margin: 0px;" width="400" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://static.slidesharecdn.com/swf/ssplayer2.swf?doc=blowininthewind1-090327082814-phpapp02&amp;amp;stripped_title=blowin-in-the-wind-1210144"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://static.slidesharecdn.com/swf/ssplayer2.swf?doc=blowininthewind1-090327082814-phpapp02&amp;amp;stripped_title=blowin-in-the-wind-1210144" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div style="font-size: 11px; font-family: tahoma,arial; height: 26px; padding-top: 2px;"&gt;View more &lt;a style="text-decoration: underline;" href="http://www.slideshare.net/"&gt;presentations&lt;/a&gt; from &lt;a style="text-decoration: underline;" href="http://www.slideshare.net/marioaustralian"&gt;marioaustralian&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-1515783323887000546?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/1515783323887000546/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/blowing-in-wind-bob-dylan.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/1515783323887000546'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/1515783323887000546'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/blowing-in-wind-bob-dylan.html' title='Blowing in the wind - Bob Dylan'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-4285138396108428</id><published>2009-03-29T03:19:00.000-07:00</published><updated>2009-03-29T03:28:42.951-07:00</updated><title type='text'>'FAR BEHIND' BY CANDLEBOX: Who said Grunge music is dead? (¿Quién dijo que la música Grunge ha muerto?)</title><content type='html'>&lt;object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,0,0" id="divplaylist" width="335" height="28"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=6953304-2fd"&gt;&lt;embed src="http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=6953304-2fd" name="divplaylist" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" width="335" height="28"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now maybe&lt;br /&gt;I didn't mean to treat you bad&lt;br /&gt;But I did it anyway&lt;br /&gt;And then maybe&lt;br /&gt;Some would say your life was sad&lt;br /&gt;But you lived it anyway&lt;br /&gt;And so maybe&lt;br /&gt;Your friends they stand around they watch you crumble&lt;br /&gt;As you falter down to the ground&lt;br /&gt;And then someday&lt;br /&gt;Your friends they stand beside as you were flying&lt;br /&gt;Oh you were flying oh so high&lt;br /&gt;But then someday people look at you for what they call their own&lt;br /&gt;They watch you suffer&lt;br /&gt;Yeah they hear you calling home&lt;br /&gt;And then some day we could take our time&lt;br /&gt;To brush the leaves aside so you can reach us&lt;br /&gt;But you left me far behind&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now maybe&lt;br /&gt;I didn't mean to treat you oh so bad&lt;br /&gt;But I did it anyway&lt;br /&gt;Now maybe some would say you're left with what you had&lt;br /&gt;But you couldn't share the pain&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, no, no&lt;br /&gt;Couldn't share the pain, they watch you suffer&lt;br /&gt;Now maybe I could have made my own mistakes&lt;br /&gt;But I live with what I've known&lt;br /&gt;And then maybe we might share in something rare&lt;br /&gt;But won't you look at where we've grown&lt;br /&gt;Won't you look at where we've gone&lt;br /&gt;But then someday comes&lt;br /&gt;Tomorrow holds a sense of what I feel for you in my mind&lt;br /&gt;As you trip the final line&lt;br /&gt;And that cold day when you lost control&lt;br /&gt;Shame you left my life so soon you should have told me&lt;br /&gt;But you left me far behind&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now maybe I didn't mean to treat you oh so bad&lt;br /&gt;But I did it anyway&lt;br /&gt;Now maybe some would say you're left with what you had&lt;br /&gt;But you couldn't share the pain No, no, no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now maybe I didn't mean to treat you oh so bad&lt;br /&gt;But I did it anyway&lt;br /&gt;Now maybe baby some would say you're left with what you had&lt;br /&gt;But you couldn't share the pain&lt;br /&gt;I said times have changed your friends&lt;br /&gt;They come and watch you crumble to the ground&lt;br /&gt;They watch you suffer&lt;br /&gt;Yeah, they hold you down&lt;br /&gt;Hold you down&lt;br /&gt;Now maybe oh oh, maybe&lt;br /&gt;I didn't mean to treat you bad&lt;br /&gt;But you left me far behind&lt;br /&gt;Left me far behind&lt;br /&gt;Left me far behind&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-4285138396108428?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/4285138396108428/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/who-said-grunge-music-is-dead-quien.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/4285138396108428'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/4285138396108428'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/who-said-grunge-music-is-dead-quien.html' title='&apos;FAR BEHIND&apos; BY CANDLEBOX: Who said Grunge music is dead? (¿Quién dijo que la música Grunge ha muerto?)'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-2574527341245684826</id><published>2009-03-26T03:38:00.000-07:00</published><updated>2009-05-01T05:30:24.731-07:00</updated><title type='text'>Grammar</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;object style="width: 420px; height: 297px;"&gt;&lt;param name="movie" value="http://static.issuu.com/webembed/viewers/style1/v1/IssuuViewer.swf?mode=embed&amp;amp;layout=http%3A%2F%2Fskin.issuu.com%2Fv%2Flight%2Flayout.xml&amp;amp;documentId=080414104200-47693c1db2db41d893eb8a6c2eb76662&amp;amp;docName=gramatica_inglesa_-resumen&amp;amp;username=mayoralete&amp;amp;loadingInfoText=Gramatica%20Inglesa&amp;amp;et=1241180984111&amp;amp;er=5"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="menu" value="false"&gt;&lt;embed src="http://static.issuu.com/webembed/viewers/style1/v1/IssuuViewer.swf" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" menu="false" style="width: 420px; height: 297px;" flashvars="mode=embed&amp;amp;layout=http%3A%2F%2Fskin.issuu.com%2Fv%2Flight%2Flayout.xml&amp;amp;documentId=080414104200-47693c1db2db41d893eb8a6c2eb76662&amp;amp;docName=gramatica_inglesa_-resumen&amp;amp;username=mayoralete&amp;amp;loadingInfoText=Gramatica%20Inglesa&amp;amp;et=1241180984111&amp;amp;er=5"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div style="width: 420px; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://issuu.com/mayoralete/docs/gramatica_inglesa_-resumen?mode=embed&amp;amp;layout=http%3A%2F%2Fskin.issuu.com%2Fv%2Flight%2Flayout.xml" target="_blank"&gt;Open publication&lt;/a&gt; - Free &lt;a href="http://issuu.com/" target="_blank"&gt;publishing&lt;/a&gt; - &lt;a href="http://issuu.com/search?q=english" target="_blank"&gt;More english&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-2574527341245684826?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/2574527341245684826/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/grammar.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/2574527341245684826'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/2574527341245684826'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/grammar.html' title='Grammar'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-8222135938261916266</id><published>2009-03-26T03:30:00.000-07:00</published><updated>2009-03-30T14:51:32.690-07:00</updated><title type='text'>Nice to meet you Erika!</title><content type='html'>&lt;div style="width: 425px; text-align: left;" id="__ss_1180517"&gt;&lt;a style="margin: 12px 0pt 3px; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; display: block; text-decoration: underline;" href="http://www.slideshare.net/guestfe76fda/ingles-erik?type=presentation" title="Ingles Erik"&gt;Ingles Erik&lt;/a&gt;&lt;object style="margin: 0px;" width="400" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://static.slidesharecdn.com/swf/ssplayer2.swf?doc=ingleserik-090322115022-phpapp01&amp;amp;stripped_title=ingles-erik"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://static.slidesharecdn.com/swf/ssplayer2.swf?doc=ingleserik-090322115022-phpapp01&amp;amp;stripped_title=ingles-erik" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div style="font-size: 11px; font-family: tahoma,arial; height: 26px; padding-top: 2px;"&gt;View more &lt;a style="text-decoration: underline;" href="http://www.slideshare.net/"&gt;presentations&lt;/a&gt; from &lt;a style="text-decoration: underline;" href="http://www.slideshare.net/guestfe76fda"&gt;guestfe76fda&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-8222135938261916266?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/8222135938261916266/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/nice-to-meet-you-erika.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/8222135938261916266'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/8222135938261916266'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/nice-to-meet-you-erika.html' title='Nice to meet you Erika!'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-6158300438226089839</id><published>2009-03-26T03:24:00.000-07:00</published><updated>2009-03-30T14:52:07.685-07:00</updated><title type='text'>do you like cats??</title><content type='html'>&lt;object width="400" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Pk7yqlTMvp8&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Pk7yqlTMvp8&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-6158300438226089839?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/6158300438226089839/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/do-you-like-cats.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/6158300438226089839'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/6158300438226089839'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/do-you-like-cats.html' title='do you like cats??'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-2453020567559958150</id><published>2009-03-26T03:19:00.000-07:00</published><updated>2009-03-26T03:20:38.615-07:00</updated><title type='text'>Funny commercial (anuncio  de TV gracioso)</title><content type='html'>&lt;embed id="VideoPlayback" src="http://video.google.es/googleplayer.swf?docid=2807347009315039035&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=true" style="width: 400px; height: 326px;" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-2453020567559958150?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/2453020567559958150/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/funny-commercial-anuncio-de-tv-gracioso.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/2453020567559958150'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/2453020567559958150'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/funny-commercial-anuncio-de-tv-gracioso.html' title='Funny commercial (anuncio  de TV gracioso)'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-4431281188642485779</id><published>2009-03-26T03:04:00.000-07:00</published><updated>2009-03-30T14:52:37.483-07:00</updated><title type='text'>El comienzo del Inglés en la España de mediados de los 80</title><content type='html'>&lt;object width="400" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9KXdTT30RJc&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/9KXdTT30RJc&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-4431281188642485779?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/4431281188642485779/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/el-comienzo-del-ingles-en-la-espana-de.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/4431281188642485779'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/4431281188642485779'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/el-comienzo-del-ingles-en-la-espana-de.html' title='El comienzo del Inglés en la España de mediados de los 80'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-6117045902830449050</id><published>2009-03-24T06:00:00.000-07:00</published><updated>2009-03-24T06:06:46.593-07:00</updated><title type='text'>GLOBISH (slum)</title><content type='html'>&lt;div class="titularllistat"&gt;     &lt;div class="nom"&gt;           &lt;h5&gt;Slum&lt;/h5&gt;     &lt;/div&gt;     &lt;div class="data"&gt;      &lt;h4&gt;22/02/2009&lt;/h4&gt;                    &lt;div class="perfilnoimage"&gt;Texto de John W. Wilkinson&lt;/div&gt;                          &lt;/div&gt;    &lt;/div&gt;           &lt;div class="textllistat" style="padding: 10px 0px 0px 10px; width: 100%;"&gt;         &lt;div class="caixa_img" style="float: left;"&gt;     &lt;br /&gt;   &lt;/div&gt; Se acaba de estrenar en España &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt1010048/"&gt;Slumdog Millionaire&lt;/a&gt;, filme de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Danny_Boyle"&gt;Danny Boyle&lt;/a&gt; que, tras arrasar en los Globos de Oro, va camino de triunfar en los Oscar. Narra la historia de un joven surgido de Dhavari, el misérrimo arrabal de Bombay, que osa ganar el concurso televisivo ¿Quiere ser millonario? En vez de arrabal, podríamos haber traducido slum como barrio bajo (en desuso), extrarradio, barriada o barrio de chabolas. En inglés, slum también cuenta con unos cuantos sinónimos, de los que shanty town es el principal. Hasta hace poco, otro habría sido ghetto (acuérdense de In the Ghetto, de Elvis), pero en realidad, si tomamos en cuenta su origen veneciano, sólo quiere decir judería. Así que quizá la voz brasileña favela se acerque más al significado moderno de slum, de modo que slumdog sería perro de favela. Millionaire, en cambio, no precisa traducción.(&lt;a href="http://www.magazinedigital.com/tendencias/globish/ficha/pageID/2/cat_id/52"&gt;http://www.magazinedigital.com/tendencias/globish/ficha/pageID/2/cat_id/52&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="cursor: -moz-zoom-in;" alt="http://www.firstshowing.net/img2/slumdog-millionaire-poster-full.jpg" src="http://www.firstshowing.net/img2/slumdog-millionaire-poster-full.jpg" width="397" height="589" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-6117045902830449050?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/6117045902830449050/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/globish-slum.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/6117045902830449050'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/6117045902830449050'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/globish-slum.html' title='GLOBISH (slum)'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-5977967235098566559</id><published>2009-03-22T12:38:00.000-07:00</published><updated>2009-03-22T12:44:43.422-07:00</updated><title type='text'>GLOBISH (mall)</title><content type='html'>&lt;div class="titularllistat"&gt;     &lt;div class="nom"&gt;           &lt;h5&gt;Mall&lt;/h5&gt;     &lt;/div&gt;     &lt;div class="data"&gt;      &lt;h4&gt;15/03/2009&lt;/h4&gt;                    &lt;div class="perfilnoimage"&gt;Texto de John W. Wilkinson&lt;/div&gt;                          &lt;/div&gt;    &lt;/div&gt;           &lt;div class="textllistat" style="padding: 10px 0px 0px 10px; width: 100%;"&gt;         &lt;div class="caixa_img" style="float: left;"&gt;      &lt;br /&gt;    &lt;/div&gt; Tras jurar el cargo el 20 de enero, el presidente Obama recorrió el &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/National_Mall"&gt;National Mall de Washington&lt;/a&gt;, aclamado por la multitud. ¿A qué suena eso de mall? ¿No hay otro en Londres? En efecto, hay &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Mall_%28London%29"&gt;The Mall&lt;/a&gt;, la alameda que atraviesa St. James’s Park entre el palacio de Buckingham y Trafalgar Square, a cuatro pasos de Pall Mall. Pero ¿no es Pall Mall una marca de cigarrillos? Pues sí, y también el nombre de un antiguo juego similar al croquet (no confundirse con cricket), que consiste en hacer pasar por un aro una bola (palla, en italiano) a base de golpearla con un mazo (maglio). La pista donde se jugaba a ese deporte dio nombre a la calle. Ahora, un shopping mall es un enorme centro comercial, y las personas que pasan gran parte de su anodina existencia en ellos son conocidas como mall rats. En la red, uno va de compras en internet malls, cybermalls, etcétera. (&lt;a href="http://www.magazinedigital.com/tendencias/globish/ficha/cat_id/52"&gt;http://www.magazinedigital.com/tendencias/globish/ficha/cat_id/52&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="width: 449px; height: 239px;" alt="http://images2.wikia.nocookie.net/simpsons/images/thumb/7/7b/Mall.jpg/300px-Mall.jpg" src="http://images2.wikia.nocookie.net/simpsons/images/thumb/7/7b/Mall.jpg/300px-Mall.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-5977967235098566559?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/5977967235098566559/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/globish-mall.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/5977967235098566559'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/5977967235098566559'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/globish-mall.html' title='GLOBISH (mall)'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4205700321834217750.post-7268083587285667773</id><published>2009-03-22T12:29:00.000-07:00</published><updated>2009-03-22T12:36:12.436-07:00</updated><title type='text'>GLOBISH (tupper)</title><content type='html'>&lt;div class="titularllistat"&gt;     &lt;div class="nom"&gt;           &lt;h5&gt;Tupper&lt;/h5&gt;     &lt;/div&gt;     &lt;div class="data"&gt;      &lt;h4&gt;08/03/2009&lt;/h4&gt;                    &lt;div class="perfilnoimage"&gt;Texto de John W. Wilkinson&lt;/div&gt;                          &lt;/div&gt;    &lt;/div&gt;           &lt;div class="textllistat" style="padding: 10px 0px 0px 10px; width: 100%;"&gt;         &lt;div class="caixa_img" style="float: left;"&gt;     &lt;br /&gt;   &lt;/div&gt; La entrada de EE.UU. en la guerra (1941) brindó a miles de mujeres oportunidades laborales jamás soñadas. Acabada la contienda, los hombres recuperaron sus trabajos, se casaron y compraron casas en suburbios en los que las mujeres fueron relegadas a la cocina y a las tareas de maternidad propias del baby boom. Muchas se sentían atrapadas: sólo había trabajo para secretarias, camareras o enfermeras. &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Earl_Tupper"&gt;Earl Tupper&lt;/a&gt; patentó sus fiambreras de plástico en 1945, pero pasaron sin pena ni gloria hasta que, tres años después, contrató a &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Brownie_Wise"&gt;Brownie Wise&lt;/a&gt;, inventora de las home parties (fiestas con amigas en las que vendían productos de tupperware), que, además de ingresos, daban a las amas de casa la ocasión de organizarse y, llegada la hora, exigir su puesto en el mercado laboral. No hay que subestimar la importancia del invento de Tupper en esta lucha inacabada. (&lt;a href="http://www.magazinedigital.com/tendencias/globish/ficha/cat_id/52"&gt;http://www.magazinedigital.com/tendencias/globish/ficha/cat_id/52&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img alt="http://buenaleche.files.wordpress.com/2008/04/tupper.jpg" src="http://buenaleche.files.wordpress.com/2008/04/tupper.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4205700321834217750-7268083587285667773?l=ontheenglishroad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/feeds/7268083587285667773/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/globish-tupper.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/7268083587285667773'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4205700321834217750/posts/default/7268083587285667773'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ontheenglishroad.blogspot.com/2009/03/globish-tupper.html' title='GLOBISH (tupper)'/><author><name>Mario</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16034756471729648253</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_iFStwrjpZ7w/ScaJctIeHHI/AAAAAAAADlw/VuUHMepEIJQ/S220/me+2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
